Logo

当前位置:首页 > 新闻中心 > 新闻动态
圣诞假面音乐艺术活动在德必意大利中心举行发布时间:2023-12-18


12月17日,由德必意大利、中意设计交流中心、大虹桥德必WE及中意国际合作协会联合主办,佛罗伦萨第四区政府、国际文化交流发展协会、中意艺术交流协会与托斯卡纳 3电视台的支持,莱圆国际事务所、莱圆实业有限公司协办, 意大利中意青年联合会、意大利炎黄文化研究会、瑞祥酒店、洲际大酒店赞助的圣诞假面派对在德必意大利中心Villa Strozzi成功举办。

Il 17 dicembre, organizzato da Dobe Italia, Centro Sino Italiano di Design, DoBe WE @Greater Hongqiao e Associazione Internazionale Cooperazione Italia-Cina; con supporto  Quartiere 4 Comune di Firenze, lo sviluppo degli scambi culturali internazionali(CCCDA),  Associazione per lo scambio Artistico Sino-Italiano(SASI) e media Canale 3 Toscana; co-organizzato da Studio legale di LAIYUAN e Laiyuan Industrial CO.,LTD; sponsorizzato da Associazione Unione Giovani Italo Cinesi, Associazione di Ricerca Culturale Italo-Cinese YanHuang(ICYH), Rui Xiang Ristorante e Zhouji Ristorante.

 

嘉宾们在活动中赏析了来自世界各地的杰出艺术家表演,包括意大利男高音Niccolò Yacus、佛罗伦萨小童星叶梓墨、中国青年歌手郑宇康、李若喻以及一对可爱的龙凤胎何鑫和何银。这些艺术家通过西式面具和京剧面具展现了精彩的演出,涵盖了西方经典歌剧《卡门》、《爱的甘醇》等片段,以及中式作品《梨花颂》与《中国范》。最终,他们以歌剧《爱的甘醇》中的经典二重唱将整个派对推向了高潮。

Gli ospiti durante l'evento hanno apprezzato le esibizioni degli eccezionali artisti provenienti da tutto il mondo, tra cui il tenore italiano Niccolò Yacus, la giovane stella infantile di Firenze, Yezimo, i giovani cantanti cinesi Zheng Yukang, Li Ruoyu e la coppia adorabile di gemelli, Hexin e Heyin. Questi artisti hanno presentato spettacoli entusiasmanti utilizzando maschere di stile occidentale e maschere dell'opera di Pechino, coprendo frammenti di opere liriche classiche occidentali come "Carmen" e "L'elisir d'amore", oltre a opere cinesi come "Ode ai fiori di pero" e "Stile cinese". Infine, hanno portato l'intera festa all'apice con un emozionante duetto classico dall‘opera "L'elisir d'amore".

 

现场精心准备的各个游戏环节妙趣横生,活动最后迎来了礼物交换环节,现场嘉宾以抽签的形式随机抽取对象,互相交换自己的圣诞礼物。

Alla festa tutti gli ospiti si sono rilassati e divertiti con i vari tipi di gioco preparati con cura. L'evento si è concluso con la parte dello scambio di regali. I regali selezionati dagli ospiti vengono scambiati casualmente tra di loro. 

 

活动现场还进行了抽奖环节,为圣诞夜增添了一份幸运的味道。

Durante l'evento è stata effettuata un'estrazione fortunata, che ha aggiunto un tocco di fortuna alla vigilia di Natale.

这场活动以威尔第的歌剧《假面舞会》为灵感,将中西方文化在圣诞的氛围下通过音乐巧妙融合,中西具有代表性的传统文化在这里交相辉映;更有艺术家们以其独到的艺术作品与创意讲解;在假面、音乐、艺术、美酒的奇妙交汇中,为来宾们呈现了一场兼具东西方韵味的盛宴。

Ispirato all'opera "Un ballo in maschera" di Verdi, questo evento si ispira all'Un ballo in maschera" di Verdi e integra abilmente attraverso la musica la cultura cinese e quella occidentale nell'atmosfera natalizia, dove le culture tradizionali rappresentative della Cina e dell'Occidente si completano a vicenda.inoltre, gli artisti utilizzano le loro opere d'arte uniche e spiegazioni creative; in Grazie al meraviglioso incontro tra maschere, musica, arte e vino, agli ospiti è stata presentata una festa dal fascino sia orientale che occidentale.

 

现场共五十多位嘉宾盛装出席,这不仅是一场独特的圣诞活动,更是对艺术与创意的深刻致敬,在音乐与戏剧的奇妙交汇中,艺术的融合使每位参与者在这场文化盛典中深切感受到音乐歌剧的魅力,同时中西方优秀艺术碰撞中产生的火花和创意回荡在佛罗伦萨的上空。

Ci sono più di cinquanta ospiti hanno partecipato all'evento. Questo non è stato solo un evento natalizio unico, ma anche un profondo omaggio all'arte e alla creatività. Nella meravigliosa intersezione tra musica e teatro, gli ospiti sperimentano la fusione dell'arte, il fascino della musica e dell'opera era molto sentito e, le scintille e la creatività generate dalla collisione tra l’arte eccellente cinese e quella occidentale risuonavano su Firenze.

 

借鉴威尔第的《假面舞会》歌剧。这不仅是一场面具交流,音乐与戏剧的奇妙交汇,与艺术的融合使每位参与者在这场文化盛典中深切感受到音乐歌剧的魅力,同时彰显对艺术和创意的崇高敬意。

Riferendo dall'opera "Un ballo in maschera" di Verdi. Questo non è solo uno scambio della cultura di maschere, ma anche una meravigliosa intersezione di musica e dramma, e la fusione dell'arte fa sì che ogni partecipante senta profondamente il fascino dell'opera musicale in questo festival culturale, mentre dimostra un alto rispetto per l’arte e la creatività.